碎碎念含量过多,放在词后面了
-
眼下的我们仿佛是被某种幽幽的花香吸引,乘上了一艘全然未知的大船,沿着命运的航线随波逐流。这艘所谓“天意”的大船,将到达哪座岛屿,我同样茫然不知。但是,我们必须信赖这次航行。我们甚至萌生了一种感觉:生和死,不再是决定人类幸或不幸的关键。死者归于圆满,生者则立于出航船只的甲板上合掌祈祷。船,顺利地离岸而去。
——太宰治《潘多拉之匣》
-
云雀
-
原曲:《谁杀死了知更鸟》
策词:攠镡
演唱/题字:淮川 @淮川
后期:瓶子儿
美工:李浩歌 @李浩歌
-
云村指路:“死亡是一件好事。”
-
被废墟割破的指尖蘸写遗书一篇
收拾完遗骸踏上无人的航线
迎着狂风走向漆黑的山推我向海的岸
竟然站上臆想的甲板
擦去模糊的地平线走到世界终焉
为沉默圈套标上起末的时间
搭上生与死皆存在的船逃往下个彼端
于陷落外挣出个假面
潘多拉之匣缓缓睁开
借诡异的瞳向内窥探
角落的希望啊被阴翳掩盖
(黄昏的幕启啊把死水掀翻)
被肢解的爱悄悄分拣
无法落足的地面下陷
被生遗忘被死浸淹
我为容身的祭典割下细窄的肩
我也为苦痛加冕赞美一切进献
想象着醒与梦侜张为幻之间
咽下喉头一口腥红的甜
-M-
被推上了风口浪尖背负前代身殓
魂灵托生在嘈杂世界的边缘
这一生要挨过多少连累才生就大无畏
才甘心涉险无悲无怨
抹杀超了额的疯癫剔掉天生的暗
敲碎的反骨拌好热血都入棺
我面向被逆转过的星河被动拥抱灿烂
却深知是我过度编撰
我听见声声哀悼多伪善的嘴脸
祝颂辞藻太难念换一句“都赦免”
是谁狂犬狺吠 谁站上制高点
封口剜舌被歌唱供奉信徒的指尖
我生不由世人传死后却封神坛
竟有人烧香拜谢造一个假世间
你和我和他们善意欺骗
想要被割坏风干的手腕
我为容身的祭典割下细窄的肩
我也为苦痛加冕赞美一切进献
想象着醒与梦侜张为幻之间
咽下喉头一口腥红的甜
咽下喉头一口腥红的甜
-E-
题目意义取自太宰治《潘多拉之匣》的主角小柴利助,成词于2019年3月,原词有一部分试写了Pig Latin,在前年还是去年第一次打算做这首歌的时候进行了改动,去年底才终于开始筹备着做,经历了疫情种种终于搞出来了……
非常感谢仙女川的倾情献唱【?】感觉太合适了!!和声超难,但是超好听的呜呜感谢神仙美工脑婆和神仙后期老师!!哪哪儿我都很喜欢!除了词实在是太旧×但署名是新的×对我改词作署名啦w这是改名以后发的第一首歌!【然后我个智障发歌的时候忘了改名字,指歌名和署名都忘了改,什么时候能改了再改吧,我个智障我真是受不了了】
上面贴的是修改过后的版本,原词戳这里